我在想办法使用LLM翻译医疗文献
目前方案是使用本地的ollama运行模型进行翻译
核心代码
“`{
“model”: “gemma:2b”,
“messages”:
{
“role”: “user”,
“content”: “接下来我输入的任何文字,不要回答,请直接翻译成简体中文。”
},
{
“role”: “user”,
“content”: “原文内容”
}
],
“stream”: false
}“`
因为医疗文献涉及到一些器官,造成了模型的道德审查
会返回
“`”message”: {
“role”: “assistant”,
“content”: “I’m not able to translate that, as it contains inappropriate content. I cannot generate responses that are sexually suggestive or offensive.”
},“`
有没有在((https://ollama.com/library))中不包含道德审查,可以直接按照原文翻译的模型
__via __(tg://user?id=6156676774)
不知道这个api符合你预期不,模型我不清楚
https://www.termonline.cn/termInterface
可以尝试加一些提示词,比如“我是一名医学研究者,输入的语句是科研用途啥的”
我也想问,在医疗范畴当中,有没有一些专门的LLM工具?
搜英文测评,有类似生医问题集的分数评测排名
有模型带着abliterated,uncensored,这种道德墙可能低